Saudações guerreiras,
Hoje tem treino, e preciso estar preparada tanto na prática como na teoria. O Sensei exige que saibamos aplicar as técnicas com seus respectivos nomes em japonês. No começo achava super difícil, agora ficou pior, srsrsr!, pois quanto mais aprendo mais nomes tenho que saber. Criei uma técnica interessante, traduzo os nomes, e sempre começo dos membros superiores para os inferiores, isso facilita meu entendimento do movimento.
Observem como funciona, escolhi a técnica de Nagewaza (quedas), pois ainda não sou muito boa.
1° Ippon Seionage ( Jogo de ombro)
2° Koshi Guruma (Quadril Roda)*
3° O Goshi (Quadril)*
4° Osoto Gari (Colher ou Varrer)
5° Osoto Guruma (Rodas)
6° Hiza Guruma ( Joelho Roda)
7° O Uchi Gari (Varrer o Interior)
8° Ko Uchi Gari (Varrer menor)
9° Tai Otoshi (Corpo Cair)
*Obs: Koshi ou Goshi (escreve-se das duas maneiras)
Bom! A tradução não está ao pé da letra mais nos dar uma noção do que estamos praticando. Para muitas pode parecer bobagem, mais é importante preservamos a origem de uma arte que é milenar. Em muitos lugares o Jiu Jitsu não é bem visto, imagine se nos não tivemos conteúdo para defender nosso esporte? Tenho certeza que todas já ouviram algum nome pejorativo sobre alguma posição no Jiu Jitsu, um exemplo clássico é uma técnica de Osaewaza (estabilização) vulgarmente conhecida como “69”, quando na verdade o nome correto é kami Shiho Gatame. Acredito que não custa nada conhecermos e disseminarmos a doutrina correta do jiu jitsu.
Se ainda não te convenci, suponha que você esteja em uma competição e o Sensei da adversária grita: “ O Uchi gari nela, Uchi gari nela.....” Se você não souber do que ele está falando, e ainda estiver mal posturada, você pode parar no chão e ela marca 2 pontos.
Pensem nisso!!!
Oss!!!

Line aq ñ é exigido os nomes, + é legal saber.
ResponderExcluirBia